Titan Poker assegnerà anche un premio da 750$ al giocatore che si posizionerà al 1° o al 2° posto in sei tornei consecutivi –“Fort Knox Jackpot Sit ‘N’ Go”.
Titan Poker will also award a $750 prize to a player who finished in either 1st or 2nd place in six consecutive –“Fort Knox Jackpot Sit ‘N’ Go” tournaments.
Il Daily Post offre premio da 10.000 sterline."
"Daily Post offers £10, 000 prize.
lo non sono un premio da vincere.
I am not some prize to be won.
David riceverà i soldi del premio... da un grande pianista americano in tournèe qui in Australia... lsac Stern!
And to present David with the prize, our special guest from America, currently on tour in Australia, Mr Isaac Stern!
Ho pagato 50 centesimi per questa saponetta... e nell'involucro c'è un premio da 5 dollari.
I paid 50¢ for this bar of soap, there's a $5 prize in the wrapper.
Dovevi vincere quel premio da un pezzo.
You must win that award a lot.
Per la bella risposta e la mancanza di rispetto verso il coach. vinci il premio da 500 flessioni!
Because you gave such a good answer and gave the coach attitude... you win the bonus prize of 500 pushups!
In gioco, una proposta di matrimonio e un premio da un milione di dollari.
At stake, a marriage proposal and a million-dollar prize.
Si', e farle vincere il premio da un milione di dollari.
Yeah, and make her a million dollars richer.
Il jackpot rimase a 90 milioni di euro per l’estrazione successiva il 15 maggio, quando un giocatore della Repubblica Ceca indovinò tutti e cinque i numeri principali ed entrambi gli Euronumeri, vincendo il premio da 90 milioni di euro.
The jackpot remained at €90 million for the next draw on the 15th of May, when one player from the Czech Republic matched all five main numbers and both Euro numbers to win the €90 million prize.
La vedi come se fosse un premio da riconquistare.
You see it as winning her back.
Sto meglio ora che ti faro' il culo e portero' a casa il premio da 250.000 dollari.
Well, I'm better now that I get to kick your ass and take home that $250, 000 prize.
Ma nessuno di noi si ricorda di te che ci parli di un premio da 2000 dollari.
Not one of us remembers you saying anything about $2, 000.
Sì, cioè, solo perché hai ricevuto un encomio dal sindaco e un premio da tiratore, non significa che sei un poliziotto migliore.
Yeah. I mean, just 'cause you get a commendation from the mayor and back-to-back marksmanship awards doesn't mean you're a better cop.
Quali sono le modalità per acquistare un premio da uno dei partner Emirates Skywards utilizzando le miglia?
Q.Question How do I buy a reward with an Emirates Skywards partner using Skywards Miles?
Un premio da aggiudicarsi, come una mucca a un'asta?
A PRIZE TO BE WON LIKE A COW AT AUCTION?
Quel pugno di idioti... non sanno distinguere i loro culi dai gomiti, figuriamoci un chirurgo degno di premio da dei cretini che giocano all'Allegro Chirurgo nella cantina della madre.
That pack of fools can't tell their asses from their elbows, never mind an award-winning surgeon versus some half-wit who tinkers with science kits in his mother's basement!
E' stato colpito con questo premio da un vettore di circa venti gradi.
He was struck with this award from approximately a 20-degree vector.
Perche'... non sapevo fosse un premio da nerd.
Because I didn't know it was a nerd award.
Un consiglio: smettila di trattare Lily come un premio da vincere.
Let me give you some advice. Stop treating Lily like some prize to be won.
Dal più piccolo circuito di minimoto al più veloce circuito del gran premio, da piccole moto da poche centinaia di euro a missili MotoGP da milioni.
From the smallest minimoto track to the fastest grand prix circuit, from little bikes that cost a few hundred to MotoGP missiles that cost millions.
Ascoltate, nessuno nel mio team permetterebbe mai a un ex-galeotto permaloso o al suo ingenuo fratellino di mettersi tra noi e un premio da 50 milioni contro Manny Garcia il prossimo anno.
Look, nobody on my team would let some thin-skinned ex-con or his wide-eyed little brother get in the way of a $50 million payout against Manny Garcia next year.
È chiaro dunque che quando giocate a molti dei nostri giochi, siete in lizza per vincere questo premio da capogiro che come si intuisce è a dir poco generoso.
It is clear now that when you play at many of our games, you are eligible to participate in our progressive jackpot, which is known by all as a very generous online casino jackpot.
a) servizi assicurativi: il premio da pagare e altre forme di remunerazione;
(a) insurance services: the premium payable and other forms of remuneration;
Beh, non possiamo rimanere tutto il giorno a farmi i complimenti per aver ricevuto un premio da una pallosa organizzazione femminile.
Well, we can't stand around all day congratulating me on receiving an award from some lousy women's organization.
Sto per ricevere un bellissimo premio da avvocato."
I'm getting a fancy lawyer award!"
Meadows perderebbe la licenza, e Patricia il premio da 1 milione di dollari.
Meadows would lose his license, and Patricia would lose a million-dollar purse.
E' come se tutti pensassero che mi stia dando il premio da solo.
It's like everyone thinks I'm just Giving this award to myself.
Ti stai dando il premio da solo, non e' vero?
You're giving this award to yourself, aren't you?
Avreste dovuto fermarmi mentre dicevo quelle cose sui Kennedy, perche' volevo parlare di Onassis e del premio da dare a chiunque avesse provato che qualcuno aveva sabotato l'aereo del figlio.
You should've stopped me from going off on that Kennedy stuff, because my point was about Onassis and how he put up a reward to anyone who could prove that someone had sabotaged his son's plane.
E' un altro premio da affiggere alla tua parete?
Is that a picture you want hanging on your wall?
Prego, accetta questo premio da parte di tutti noi e sappi che ti vogliamo bene.
Moля, пpиeMи ToBa oT Bcичkи Hac и зHaй, чe Te oбичaMe.
E che ne facciamo del premio da 30 mila dollari?
What are we doing about the 30 grand prize money?
E io lo adoro. - E non saro' un premio da sfoggiare.
And I'm not gonna be a prize that you get to show off.
Annie Catherine Walker ti prego di accettare questo premio da parte di un'agenzia riconoscente.
Ann Catherine Walker... please accept this award on behalf of a grateful agency.
Il Vincitore verrà contattato per l'organizzazione del viaggio e di altri dettagli del Premio da un'agenzia esterna (“Agenzia”) entro due (2) settimane dalla data di conferma dei dati al Promotore.
The Winner will be contacted by a third party agency (“Agency”) within two (2) weeks of the date on which they confirmed their details to the Promoter, to arrange travel and other prize logistics.
Fortunatamente per P, continuò a giocare anche dopo l'estrazione e l'assegnazione del jackpot da un miliardo di dollari ed successivamente, il 27 Febbraio 2016 vinse il secondo premio da 1 milione di dollari.
Luckily for P, he kept playing Powerball after the billion-dollar jackpot fell and won the $1 million second prize on 27 February 2016!
41 Chi riceve un profeta nel nome di un profeta, riceverà un premio da profeta; e chi riceve un giusto nel nome di un giusto, riceverà un premio da giusto.
41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.
Il Vincitore verrà contattato per l'organizzazione del viaggio e di altri dettagli del Premio da un'agenzia esterna (l'"Agenzia") entro una (1) settimana dalla data di conferma dei dati al Promotore.
The Winner will be contacted by a third party agency (“Agency”) within one (2) months of the date on which they confirmed their details to the Promoter, to arrange travel and other prize logistics.
i) servizi assicurativi: il premio da pagare e altre forme di rimunerazione;
(a) for insurance services: the premium payable and other forms of remuneration;
Un artigiano tedesco che vinse il jackpot il 5 dicembre 2014 e incassò un premio da 58, 6 milioni di euro andò pure oltre, dato che continuò a lavorare per non destare sospetti fra i suoi colleghi sul fatto che nel frattempo era diventato multimilionario.
A German craftsman who won a jackpot on 5th December 2014 and collected a prize of €58.6 million even took the step of continuing to work so his colleagues didn’t suspect that he was now a multi-millionaire.
Il Socio non può vendere per denaro contante o altra forma di pagamento alcun biglietto premio Classic o qualsiasi altro premio, né può acquistare alcun biglietto premio o altro premio da terzi.
A Member may not sell a Classic Reward ticket or any other Reward for cash or other consideration and a Member may not purchase a Reward ticket or any other Reward from a third party.
Tutti voi possedete un pezzo di quel premio da 5 trilioni di dollari.
Each of you owns a piece of that $5 trillion prize.
(Risate) La poesia "Hair" è stata scritta e recitata da Elizabeth Acevedo, una dominicana-americana vincitrice del National Book Award del 2018, ed è apparsa in una mostra vincitrice di un premio da me curata allo Smithsonian
(Laughter) That poem, "Hair, " was written and performed by Elizabeth Acevedo, a Dominican-American 2018 National Book Award winner, and it appeared in an award-winning Smithsonian exhibit that I curated.
Ad esempio, un premio da un miliardo di dollari per il primo produttore americano che venda 200.000 veicoli molto avanzati, come quelli che avete visto prima.
For example, a billion-dollar prize for the first U.S. automaker to sell 200, 000 really advanced vehicles, like some you saw earlier.
e Scott dovette ritirare il premio da solo.
So Scott collected the gong by himself.
Ora vi diamo una scelta: "Abbiamo delle stampe in più nell'armadio. Ve ne daremo una come premio da portare a casa. Abbiamo la numero tre e la numero quattro, " diciamo al soggetto.
This is a bit of a difficult choice, because neither one is preferred strongly to the other, but naturally, people tend to pick number three, because they liked it a little better than number four.
3.0726709365845s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?